21 февраля 2019, 00:45

Подхрюкивание челлендж. Благодаря Путину в России появился «глагол года»

Читать 360tv в

Президент России Владимир Путин во время послания Федеральному собранию, рассказывая о вопросе выхода США из Договора о ракетах средней и меньшей дальности, употребил слово «подхрюкивают». Так он оценил реакцию американских сателлитов на обвинения России в нарушении договора. «360» обратил внимание на необычное слово и решил узнать, станет ли это оно употребимым на международном уровне, а также почему российский лидер так оценил другие страны.

«Подхрюкивают американцам»

В своем послании Федеральному собранию президент Владимир Путин отметил, что вопрос о выходе США из Договора о ракетах средней и меньшей дальности остается самым острым и проблемным в отношениях с США. Он подчеркнул, что Вашингтон поступил с Москвой очень нечестно.

Сначала американцы сами начали запускать ракеты-мишени средней дальности, размещали на территориях Румынии и Польши установки для запуска ракет «Томагавк».

Все эти действия уже нарушили подписанный договор. Но когда их практически поймали за руку, они не стали признавать вину, а просто выступили с заявлением, что первой договор нарушила Россия и объявили об одностороннем выходе из него.

«Надо было поступить по-честному. Но они сами все нарушают, а потом ищут оправдания и назначают виновных. И своих сателлитов мобилизуют, которые аккуратненько, но подхрюкивают американцам по этому вопросу», — заявил Путин.

Он особо отметил, что если США после окончательного выхода из договора пойдут дальше, то Россия развернет все свои виды вооружений не только на европейские страны, где будут находиться запрещенные договором ракеты, но и на те государства, которые будут решать, когда и куда их запустить.

Главной претензией США к России по якобы нарушениям Договора о ракетах средней и меньшей дальности является использование ракеты 9М729. Министерство обороны неоднократно предлагало американским коллегам различные доказательства, что этот снаряд не попадает под ограничения.

Для военных атташе стран НАТО даже устроили специальный брифинг, но они на него не явились. Ведомство на закрытых переговорах предлагало военным из США ознакомиться с документами по этой ракете, но они в очередной раз проигнорировали возможное решение этого вопроса.

Каноны дипломатии

Владимир Путин поступил в соответствии с канонами дипломатии, которые гласят, что как обращаются к тебе, так и ты должен обращаться. Такое мнение в беседе с «360» заявил дипломат Михаил Васильев.

Он пояснил, что в последнее время многие лидеры различных стран позволяли себе грубые высказывания в адрес России и президент просто решил показать, как это выглядит, когда так же обращаются к ним.

По его мнению, первым такой вокабуляр начали использовать американцы. В частности, действующий президент США Дональд Трамп, который за последние два года не очень лестно отозвался о многих мировых лидерах.

«Он оскорбил главу Северной Кореи Ким Чен Ына, когда называл его человеком-ракетой. И очень много грубых высказываний было и в адрес европейцев», — заявил Васильев.

Ранее президент США Дональд Трамп резко раскритиковал инициативу Макрона о создании собственной европейской армии, он заявил, что французы в Первой и Второй мировых войнах начали учить немецкий, пока не пришли американцы.

Собеседник «360» особо подчеркнул, что Путин использовал слово «подхрюкивает», а значит, есть кто-то один крупный, кто издает основной звук, которому просто вторят его вассалы.

Образная метафора

Переводчик Виктор Немчинов в беседе с «360» нашел три варианта, как заявление Путина о том, что США заставляют своих партнеров подхрюкивать, звучало бы на английском языке.

Первым вариантом стало: The USA make the allies parroting them. Здесь слово «подхрюкивать» заменено на аналог российского «попугайничать».

Второй вариант: The US wants the allies to take up grunting.

«У to grunt много значений, но это единственное слово, которое имеет отношение к хрюканью. To take up — это значит подхватить их слова», — пояснил переводчик.

Самым нейтральным вариантом стало: The USA make the allies to echo them. Здесь используется глагол «подпевали» или «повторяли».

«Не то что союзники хотят, здесь их большой партнер вынуждает их делать вот такую вещь. Тогда make them to echo», — объяснил Виктор Немчинов.

По его мнению, Владимир Путин использовал авторскую образную метафору, которую он употребил в единственном контексте, поэтому в английский язык это вряд ли перейдет.

«Если бы это было устойчивое словосочетание и оно только в русском языке существовало, то оно бы, возможно, вошло в виде транслитерации. <…> Но такого рода яркие метафоры — они не являются новым явлением ни в политике, ни в дискурсе мировом. Вот слово „спутник“, оно вошло, а „космонавт“ — нет, потому что у них появился свой астронавт — звездный человек. Там язык в достаточной мере консервативен, и он сразу не схватит это», — пояснил он свою позицию.

«Подхрюкивание» челлендж

Главный редактор телеканала RT Маргарита Симоньян на своей странице в Twitter предложила пользователям использовать новое выражение, услышанное от президента, и объявила «Подхрюкивание» челлендж.

Авторам самых смешных вариантов она пообещала призы из фирменного магазина RT.

Пользователи поддержали идею.

Некоторые решили сразу вывести слово «подхрюкивание» на международный уровень.

Другие сразу же оценили новое слово и назвали его «глаголом года».

Пользователи вспомнили экранизированный фантастический роман.

Оказались среди тех, кто нацелился на приз, и любители русских поговорок.

Не обошлось и без повестки из МИДа.

Все вычислили того, кого именно имел в виду Путин, говоря о сателлитах США.

«360» тоже не остался в стороне и поделился своей идеей на своем канале в Telegram.

Реклама

Реклама