• Герои Metro Exodus говорят с сочным русским акцентом. Он так плох, что иностранцы переходят на оригинал

    Всего за сутки видеоигра Metro Exodus, разработанная по мотивам серии книг Дмитрия Глуховского «Метро», стала одной из самых обсуждаемых в мире. На сайте Metacritic она заслужила 84 балла из 100. Вот только пользователи не оценили сочный русский акцент, с которым герои говорят по-английски.
    Герои Metro Exodus говорят с сочным русским акцентом. Он так плох, что иностранцы переходят на оригинал

    Чью маму пустили к микрофону?

    Замечания по озвучке есть сразу у нескольких авторитетных англоязычных изданий: Game Informer, PC Gamer, Kotaku. Так, обозреватель PC Gamer назвал игру Metro Exodus одной из приятнейших из виденных им. Он отметил необычные пейзажи и детали, которыми наполнен игровой мир для создания постапокалиптической атмосферы России. Видимо, по этой причине было решено добавить аутентичности в озвучку, поэтому ключевые персонажи заговорили на «русском английском». Только, как считает Джеймс Дэвенпорт, аутентичности это не добавило.

    Плохая озвучка, посчитал Дэвенпорт, разрушила прекрасную игру. После этого геймер решил перейти к крайним мерам — переключиться на русский.

    «Аутентичность для меня очень важна. Даже если игра актеров на русском языке тоже не самая лучшая, мне она нравится больше. Пусть я и не слишком в этом разбираюсь», — говорится в публикации Дэвенпорта.

    Обозреватель Game Informer Мэтт Бертц посетовал, что из-за недостатков озвучки игра лишается эмоциональности.

    «Я приветствую попытку привнести больше глубины в этих персонажей и в мир, но эмоциональное воздействие самых драматических моментов истории часто страдает из-за деревянного исполнения. Иногда актеры звучат так, будто они вяло читают слова из сценария», — утверждается в обзоре Бертца.

    Он обратил внимание на то, что персонажи часто молчат, хотя ситуация предполагает их реакцию.

    Обозреватель Kotaku Нэйтан Грейсон и вовсе заявил, что временами уровень озвучки можно описать только так: «Чью маму пустили к микрофону и почему она озвучивает важного персонажа второго плана в видеоигре AAA-класса?».

    К ним присоединяются и пользователи.

    «Озвучка на английском действительно плохая. Субтитры тоже не очень хорошие, но озвучка может их только ухудшить», — описал свои впечатление от игры один из пользователей.

    «Озвучка в Metro Exodus».

    «Если вы играете в Metro Exodus, я очень рекомендую использовать аудиодорожку на русском. Английская озвучка неплохая, но после использования русской это как сравнить дубляж и субтитры».

    В связи с этим в англоязычной части интернета публикуют инструкции о том, как сменить язык на русский. Многие считают, что такое звучание больше подходит игре, хотя и допускают, что на русском персонажи могут говорить так же плохо — просто игроки этого не поймут. Получилось вот так:

    След Путина. И тут

    Правда, пользователи предложение перейти на русский не оценили: из-за необходимости читать субтитры игрок неизбежно пропускает часть процесса.

    Российские геймеры же, наоборот, ликуют. Ведь россияне часто сталкиваются с плохой озвучкой западных игр, а многие уже давно привыкли играть только с субтитрами. Кто-то, кстати, в оказии с английской дорожкой нашел след Путина.

    «О, нет, Путин захватил еще и PC Gamer».

    В России игру приняли очень тепло. В первый день продажи в торговом центре «Авиапарк» выстроились очереди в сотни человек.

    А кто-то среди персонажей даже узнал себя.