• Почему мясо коровы — говядина? Лингвист ответил на сложный вопрос с «прямой линии» Владимира Путина

    7 июня, во время очередной «прямой линии» Владимиру Путину задали вопрос о том, почему мясо коровы называют говядиной. Глава государства переадресовал его вице‐премьеру по сельскому хозяйству Алексею Гордееву. Однако тот сказал, что несмотря на многолетнюю работу в этой сфере ответа не знает. «360» попросил лингвиста объяснить эту речевую загадку.
    Почему мясо коровы — говядина? Лингвист ответил на сложный вопрос с «прямой линии» Владимира Путина
    Следующая новость

    Родственно слову на букву «г»

    Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Ирина Левонтина пояснила «360», что «говядо» — старинное слово, пришедшее еще из праиндоевропейского языка.

    «Кстати говоря, оно родственно известному ругательству на букву „г“. Это — родственные слова», — добавила она.

    Этим словом на Руси обозначали крупный рогатый скот. Его корень восходит к индоевропейскому gou, поэтому слово созвучно и близко по значению ко многим иноязычным словам: латышскому govs (корова), английскому cow (корова), латинскому bos от bovis (бык), древнеиндийскому gauh (бык), таджикскому гов (корова), армянскому Կով (ков) и чешскому govezina.

    Со временем во многих славянских языках слова с корнем «говедо» сменились другими: мясо коровы на украинском — яловичина, а на польском — wolowina.

    В словарях:

    — Даль: говядо — крупная рогатая скотина, бык, вол или корова;
    — Лопатин: говядина — мясо коровы или быка как пища;
    — Ефремова: говядина — мясо быка, вола, коровы, употребляемое в пищу;
    — Ушаков: говяжий — из мяса, туши быка, вола, коровы. Прилагательное от слова говядина.

    Почему из теленка — телятина

    https://360tv.ru/media/uploads/article_images/2018/06/3694_calf-829430_1280.jpg

    Объясняя тот факт, что мясо теленка, россияне говядиной не называют, для этого существует отдельный термин, Левонтина сказала, что так бывает, поскольку любой существующий язык — живой, в его моделях тоже случаются перемены. Например, мы говорим «стол» и «столы» — слова образованы от одного корня. Но, при этом, «человек» и «люди». А детеныш свиньи — поросенок, а не свиненок.

    «Хороший, но — лучше, а не хорошее, как можно было бы думать, если бы все образовывалось по регулярным моделям. В языке — много нерегулярного. И, кстати говоря, часто встречающиеся слова, часто образуют нерегулярные формы или производные, как слова «человек» и «хороший», — заключила она.

    Вероятнее всего этот индоевропейский корень gou закрепился в языке в в виде двух близких друг к другу, но не однокоренных слов «корова» и «говядина».

    Следующая новость