• Германии предложили поменять текст гимна на гендерно нейтральный. А что с российским?

    В немецком гимне могут изменить несколько строк. Уполномоченная по вопросам равноправия полов в министерстве по делам семьи ФРГ Кристин Розе‐Меринг предложила сделать его текст гендерно нейтральным. Это не первая подобная инициатива — в Австрии и Канаде гимн уже поменяли. Последует ли их примеру Россия, узнавал «360».
    Германии предложили поменять текст гимна на гендерно нейтральный. А что с российским?

    Идея Розе-Меринг приурочена к Международному женскому дню. Чиновница предлагает вместо слова «отечество» («Vaterland») использовать «родина» (Heimatland), а строчку «братски с сердцем и рукой» (brüderlich mit Herz und Hand) заменить на «отважно с сердцем и рукой» (couragiert mit Herz und Hand).

    Уполномоченная сослалась на опыт Австрии, где в 2011 году парламент проголосовал за изменение текста гимна на гендерно нейтральный. Фразу «отчизна сыновей великих» (Heimat bist du grosser Soehne) заменили на «отчизна дочерей и сыновей великих» (Heimat grosser Toechter und Soehne), слова «хором братьев» (Bruderchoeren) — на «хором ликующим» (Jubelchoeren).

    В начале 2018 года сенат Канады также одобрил изменение текста гимна в пользу гендерно нейтрального. В частности, в строчке «патриотическая любовь во всех твоих сыновьях» (true patriot love in all thy sons command) слова «сыновьях» (thy sons) заменили на «нас» («of us»).

    «Славься, Отечество»

    Текст гимна России, который написал Сергей Михалков, также содержит в себе слова «Отечество» и «братских». Когда-нибудь в России тоже займутся проблемой гендерного равноправия в текстах, но сейчас у женского движения есть более актуальные задачи, считает писательница и общественная деятельница Мария Арбатова. «Немецкое законодательство уже решило основные вопросы, оно может в этом смысле вырезать кружева», — заявила она.

    У нас пока еще не решены проблемы домашнего насилия, проблемы рынка труда, проблемы национальной контрацептивной программы, проблемы сексуальных домогательств

    — Мария Арбатова.

    Писательница отметила, что в России некоторые люди нервно реагирует на феминитивы вроде слова «губернаторша». «Учитывая, что в России уже три женщины-губернатора, слово „губернаторша“ уже давно означает женщину, занимающую этот пост, а не его жену», — сказала Арбатова.

    Такие изменения к нам придут. Я напоминаю, что когда появилась должность машинистки, мужчины вышли на улицы с плакатами, потому что женщины отбирали у них работу. Считалось, что это исконно мужское дело, на которое женщины не способны

    — Мария Арбатова.

    Гимны стран и городов должны меняться, если на это есть запрос жителей, заявил в разговоре с «360» депутат Госдумы от ЛДПР Василий Власов. «Я считаю, что в принципе любая инициатива должна отдаваться на голосование народу, который проживает в данной стране, в данном случае — в Германии», — сказал он.

    Он предположил, что гендерные нюансы российского гимна никого не оскорбляют. «Я думаю, это никого не оскорбляет. Если и стоить менять гимн или какие-то строчки, то с точки зрения исторического применения, какие-то исторические моменты менять», — отметил парламентарий.

    Можно проводить глубокий анализ совершенно любого гимна: и гимна Российской Федерации, и гимна Москвы, и гимнов других городов. Любой гимн может быть изменен, потому что кому-точто-то не понравилось. Но я считаю, что должно решать большинство

    — Василий Власов.