facebook_pixel
  • 05 октября 2016, 22:52

    Российские реалити-шоу и документальные фильмы перевели на 10 языков

    Их будут смотреть в странах Азии, Латинской Америки, Индии и Ближнего Востока.

    Компания «Цифровое телевидение» совместно с телеканалом «360» перевела более 40 познавательных телевизионных циклов на 10 языков. Этот проект подготовили для продвижения за границей крупнейшего пула российского медиаконтента. Об этом сообщил телеканал «360».

    В контенте более 40 переведенных программ на десять языков. Это реалити-шоу, документальные фильмы и познавательные телепрограммы. А до конца года будут дублированы еще 1500 часов телепрограмм, мультфильмов, игр и мобильных приложений.

    «Нужно создать некое глобальное и целостное восприятие бренда во всех странах, оно должно в то же время и отличаться, и в то же время быть похожим», — сказал генеральный директор компании «0+ медиа» Александр Саблуков.

    Для дубляжа и адаптации актеров-носителей языка находят на партнерских студиях за рубежом, записывают там же, отслушивают и сводят записи в Москве.

    Переведенный контент выйдет на рынки Европы, Азии, Латинской Америки, Ближнего Востока, Северной Африки, Индии и Китая.

    Официально покупая российский медиапродукт, заказчик получит не только дублированные серии, но и полностью переведенный графический контент, заставки и возможность их корректировать.

    Сделки по продаже контента оценили в несколько миллионов долларов. Однако о первых успехах можно будет говорить после международной телевизионной выставки в Каннах в октябре.

    Подробнее — в материале телеканала «360».