25 апреля 2019, 23:04

Харьков станет Харкивом. Чем обернется новый закон об украинском языке

Читать 360tv в

Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» 25 апреля принят Верховной Радой Украины. Он определяет украинский язык в качестве единственного государственного и делает его обязательным к использованию во всех публичных сферах. В их число попадают образование, культура, медицина, армия, реклама, торговля и прочие.

За нарушение данного закона вводятся штрафы, а также уголовная ответственность за «публичное унижение» или неуважение к государственному языку.

Реклама

За принятие закона проголосовали 278 депутатов. Минимальный порог составлял 226 голосов. В первом чтении проект приняли в октябре 2018 года, после чего дополнили более чем двумя тысячами поправок.

Законом предусматривается создание специальной «языковой комиссии» и должности уполномоченного по его защите. Чиновникам предстоит сдавать экзамены на знание украинского языка, за неудовлетворительные результаты которого будут штрафовать на сумму от 200 до 700 необлагаемых минимумов доходов — 128-450 долларов.

Свободно владеть украинским языком должны президент, премьер-министр, члены правительства, депутаты, педагоги, медицинские работники, адвокаты, нотариусы и другие специалисты. При этом, за общение в церкви и в быту на других языках наказывать граждан Украины не будут.

По новому закону с 2023 года обучение в школах, начиная с пятого класса, будет вестись только на украинском языке. 90% программ на общенациональных каналах с 7 утра до 10 вечера должны выходить только на украинском языке. Средства массовой информации, выходящие на других языках, должны одновременно выпускать точный аналог на украинском языке. Стартовые версии сайтов в зоне «.ua» должны быть только на украинском языке.

Все культурные мероприятия в стране должны проходить на украинском языке. Кинокартины, выпущенные на Украине, на 90% должны быть на украинском языке, остальное — с субтитрами. Кинотеатрам разрешается выпускать в прокат не более 10% от репертуара фильмов на иностранных языках. Спектакли и другие представления на иностранных языках должны сопровождаться субтитрами на украинском языке. На афишах, вывесках, программках, описаниях музейных объектов должны быть надписи на украинском языке. Перевод на другие языки должен был выполнен мелким шрифтом.

Нововведения коснутся и географических объектов, которые теперь запрещено называть русскими названиями в официальных документах. Так «Киев» станет «Кыйивом», «Харьков» — «Харкивом», «Днепр» — «Днипром».

Реклама

Реклама