• 26 октября 2018, 17:55

    Акцент переводчика помешал Ассанжу в суде

    Заседание суда по делу основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа против посольства Эквадора отменили и перенесли на другую дату. Причиной стал диалект переводчика, который истец никак не мог понять. Об этом сообщила газета The Sydney Morning Herald.
    Акцент переводчика помешал Ассанжу в суде

    Чтобы Ассанж смог выступить в суде, организовали онлайн-конференцию. Заседание проходило на Эквадоре, а журналист не может покидать стены посольства в Лондоне. Австралиец Ассанж не мог разобрать, что говорит переводчик-англичанин, поскольку не привык слышать такой акцент. Работа застопорилась, и судья перенесла заседание, пообещав Ассанжу другого переводчика.

    Джулиан Ассанж подал в суд на посольство Эквадора в Лондоне из-за неправомерных претензий. По мнению журналиста, никто не может требовать от него заботиться о коте, наводить порядок в ванной и не вмешиваться во внутреннюю политику государств.

    Ассанж заявил, что сотрудники посольства пригрозили лишить его политического убежища и передать британским властям. Австралиец считает, что требования нарушают его основные свободы.

    Ассанж живет в эквадорском посольстве уже больше пяти лет. Страна потратила на обеспечение безопасности основателя WikiLeaks около пяти миллионов долларов.