«Ты же корова». Переводчик Twitter добавил красок в слова Нетаньяху о победительнице Евровидения | 360°

13 мая 2018, 04:17

«Ты же корова». Переводчик Twitter добавил красок в слова Нетаньяху о победительнице Евровидения

Читать 360 в

-

Первое послание получилось довольно кратким: «Ты же корова!».

 

Украинский участник «Евровидения» попытался укусить ведущую

 

Второе вышло более содержательным: «Ты настоящая корова. Вы принесли большое уважение к государству Израиль! В следующем году в Иерусалиме!».

Понятно, что израильский премьер хотел сказать совсем другое, но у русскоговорящих читателей ошибка переводчика вызвала невольную улыбку и легкое недоумение. Особенно учитывая плотную комплекцию триумфатора нынешнего Евровидения.

Барзилай выиграла финал Евровидения-2018 в Лиссабоне с песней «Toy», набрав 529 баллов.

Реклама

Реклама