facebook_pixel
  • 27 ноября 2020, 12:47

    «Новая соска» в детском мультике? Создателей слогана для «Босса-молокососа» предложили проверить на педофилию

    В 2021 году выйдет продолжение мультфильма «Босс-молокосос». Студия DreamWorks Animation уже выпустила его трейлер, а в Сети появился постер мультика. У русскоязычных пользователей к нему возникли вопросы.

    Слоган мультфильма на английском звучит Playtime is over (дословно «время игр кончилось»), но в России он почему-то стал совсем другим.

    В Сети раскритиковали российских переводчиков, обвинив отечественных маркетологов в бездарности.

    «Новая соска» в детском мультике? Создателей слогана для «Босса-молокососа» предложили проверить на педофилию | Изображение 1
    Источник фото: Twitter

    Некоторые даже не нашлись, что написать в ответ на подобную вольность в переводе. «Слов нет — одни эмоции», — ограничились пользователи известной фразой.

    «Новая соска» в детском мультике? Создателей слогана для «Босса-молокососа» предложили проверить на педофилию | Изображение 2
    Источник фото: Twitter

    Другие напомнили, что речь идет о рекламе детского мультфильма, поэтому подобные фразы вообще неуместны.

    «Новая соска» в детском мультике? Создателей слогана для «Босса-молокососа» предложили проверить на педофилию | Изображение 3
    Источник фото: Twitter

    «Playtime is over перевести как „Новая соска — просто бомба“, потому что появился персонаж — младенец женского пола? Извините, но всех — и кто это придумал, и кто одобрил — должно ждать расследование на педофильские наклонности», — возмущались в Сети.

    «Этот мультик в целом мерзкий, а вы что-то про слоганы пишете», — напомнили комментаторы. А кто-то так впечатлился слоганом, что решил его даже не комментировать.