Почему слоган для 2 части мультика «Босс-молокосос» не понравился? | 360°

27 ноября 2020, 12:47

«Новая соска» в детском мультике? Создателей слогана для «Босса-молокососа» предложили проверить на педофилию

Читать 360 в

В 2021 году выйдет продолжение мультфильма «Босс-молокосос». Студия DreamWorks Animation уже выпустила его трейлер, а в Сети появился постер мультика. У русскоязычных пользователей к нему возникли вопросы.

Слоган мультфильма на английском звучит Playtime is over (дословно «время игр кончилось»), но в России он почему-то стал совсем другим.

https://twitter.com/WinterCherry13/status/1331970222924980226

В Сети раскритиковали российских переводчиков, обвинив отечественных маркетологов в бездарности.

Некоторые даже не нашлись, что написать в ответ на подобную вольность в переводе. «Слов нет — одни эмоции», — ограничились пользователи известной фразой.

Другие напомнили, что речь идет о рекламе детского мультфильма, поэтому подобные фразы вообще неуместны.

«Playtime is over перевести как „Новая соска — просто бомба“, потому что появился персонаж — младенец женского пола? Извините, но всех — и кто это придумал, и кто одобрил — должно ждать расследование на педофильские наклонности», — возмущались в Сети.

https://twitter.com/Dlanor_Tiger/status/1332179968336535554

«Этот мультик в целом мерзкий, а вы что-то про слоганы пишете», — напомнили комментаторы. А кто-то так впечатлился слоганом, что решил его даже не комментировать.

https://twitter.com/netflastinator/status/1331956088284045315

Реклама

Реклама