Марина Захарова, министр образования МО и Ронан Венец, cоветник Посольства Франции в РФ. Российско-французский образовательный форум

Образован и развит, в Красногорске накануне прошел российско-французский образовательный форум. Какую цель ставили участники, почему решили провести его именно сейчас и на подмосковной земле, узнаем у министра образования Московской области Марины Захаровой и советника посольства Франции в России Ронана Венец, это «Интервью 360».

360:
 - Марина Борисовна, Роман, здравствуйте, в первую очередь, скажите, откуда появилась вот эта идея создания форума, и кто стал его инициатором?


МЗ:
 - Большинство инициатив, которые сегодня реализует министерство образования Московской области, они исходят или от педагогов, или от губернатора Московской области. В одном из своих разговоров о качестве образования с Андрей Юрьевичем, мы говорили о том, что было бы здорово, что если бы наши дети, изучая иностранный язык в школе, напрямую бы общались с носителями этого языка. В Московской области сегодня создана замечательная организация, которая называется  «Ассоциация учителей Подмосковья», в которую вошли 20 других ассоциаций. Вот одна из ассоциаций - это ассоциация педагогов романского языка - это изучение французского языка, выступили с такой инициативой, что именно в Правительстве Московской области нужно провести российско-французсктй форум, где поговорить о вопросах образования и устойчивого развития образования в XXI веке, и поэтому в Доме Правительства проходил этот форум, где обсуждались вопросы образования, у нас есть 50 школ на сегодняшний момент, где мы изучаем немецкий язык, где мы изучаем французский язык, говорили об этих проблемах.

360:
 - А в чем вообще заключается вот это вот непосредственное общение с носителями языка, то есть, в какой форме оно в принципе проходит?


МЗ:
 - Когда мы говорим, что дети - наше будущее, то наше будущее должно уметь общаться без каких-либо преград с любыми носителями различных языков, и не только в плане умения слышать и слушать друг друга, но самое главно, чтобы они создавали такие общественные организации, которые бы в дальнейшем шли на благо развития тех  или иных общественных отношений, и не только в экологии и изучении иностранного языка, но это именно те организации, которые в дальнейшем будут находить свое отражение в развитиии, в управлении, в становлении интересов любого государства, любой государственности.

360:
 - А скажите пожалуйста, Роман, вот поскольку форум проведен именно с Правительством Московской области, означает ли это, что она наиболее удачно идет на контакт, скажем так?


РВ:
 - Да, конечно, мы стараемся развивать сотрудничество в области устойчивое развитие с разными регионами, но конечно, раз это ближе  к Москве, и раз у нас уже несколько лет хорошие и дружные связи с вашим регионом, то конечно для нас проще здесь организовать такие мероприятия.

360:
 - Ну и теперь, кто принимал участие? Марина Борисовна, кто с российской стороны, а Вы, Роман, расскажите, кто с французской?


МЗ:
 - В форуме принимали участие министерство образования Московской области, наши педагоги, преподаватели ВУЗов, учредителями которых является министерство образования Московской области. 2 основних ВУЗа, которые принимали здесь участие, это Московских государственный областной университет, где у нас на базе которого как раз создана организация педагогов изучения романского языка, и наш университет Дубна, который активно занимается непосредственно экологическим воспитанием и образованием. И так же у нас принимали участие студенты и школьники Московской области.

РВ:
 - А со стороны Франции принимали участие сотрудники разных служб нашего Посольства, это советник по культуре, это советник канцелярии, и я лично - советник по устойчивому развитию.

360:
 - Ну что собственно Вы для себя вынесли с этого форума?


РВ:
 - Для нас очень важно, чтобы новое поколение узнало о проблемах экологии, устойчивого развития, и чтобы учителя могли рассказать им об этих проблемах, чтобы может не только преподавать решения этих проблем, но главное, чтобы дети думали об этом, знали, что есть вопрос, и чтобы они уже сами думали, как можно ответить на этот вопрос.

360:
 - Марина Борисовна, а как считаете Вы, вот есть ли какой-то портрет русского учителя и французского, и чем они, может быть, отличаются?


МЗ:
 - Знаете, наверное, портрет человека, который работает с детьми, школьники это или студенты, он будет во многом похож. Это человек, который любит детей, это человек, который может и умеет своими знаниями поделиться с другим, и наверное, самое главное, что этот человек,  не важно, в какой стране он работает, вся цель его работы как раз посвящена тому, что знать, какое было прошлое, и правильно выстраивать свои отношения в будущем.

360:
 - А как Вы считаете, Марина Борисовна, вот те цели, которые преследовал форум, достиг ли он их, и что ВЫ смогли из него вынести, из этого форума?


МЗ:
 - Я думаю, что цели достигнуты, потому что прошел очень заинтересованный обмен мнениями, как со стороны тех, что представлял Правительство Московской области и РФ, так и со стороны тех, кто представлял Францию, и те доклады и выступления, которые прозвучали, они были очень интересны и одной, и другой стороне, потому что доклады и выступления были как на русском языке, так и на французском, что тоже способствует нашему совместному общению, развитию и умению слышать и слушать друг друга. Потому что мы говорили об одном и том же.

360:
 - Скажите, вот французские коллеги сейчас приехали к нам, а подмосковные коллеги поедут ли во Францию, может быть, на какой-то подобный форум?

МЗ:
 - Мы планируем такое дальнейшее развитие и сотрудничество, и могу сказать, что в рамках этого форума наши французские коллеги посетили наши школы в подмосковном городе Жуковском, и посмотрели, увидели, что мы действительно на достойном уровне занимаемся изучением французского языка, и наши университеты - это Московский областной университет и университет Дубна имеют достаточно хорошие знания изучения и распространения экологических знаний, и у нас очень большой практический опыт в этом направлении.

360:
 - Роман, теперь вопрос к Вам, скажите пожалуйста, были ли какие-то моменты, которые Вас, может быть, поразили, удивили или как-то вот сильно отличаются в московских, подмосковных  школах или методах образования, что ВЫ можете об этом сказать?


РВ:
 - Мне сложно ответить на этот вопрос, я недостаточно знаю, как у вас работают в классах, но мне кажется, что все похоже, наверное.

360:
 - Марина Борисовна, что ВЫ можете сказать о результатах этого форума, то есть, существует ли какая-то определенная программа или резолюция, которую вы подготовили?


МЗ:
 - Да, итогом работы форума будет оформленная резолюция и со стороны российской делегации, и со стороны французской делегации, и наша совместное дальнейшее направление работы, оно будет связано в первую очередь, конечно же, непосредственно иметь выход на школьников и на студентов, и вторая сторона направления - это практический выход, который связан с экологическим образованием. Вот мы делились своим опытом работы акций «Студенческий лес» и «Посади свое дерево», и говорили не просто об охране окружающей среды, а, наверное, очень важно, когда школьник приводит взрослых людей, своих друзей в первую очередь, родителей, старшее поколение, и именно ребенок обращает внимание взрослых людей старшего поколения на то, что сегодня нужно не просто задуматься, а вот сегодня нужно делать так, как делаем мы, дети. Вот это самое важное, самое главное, что происходит сегодня и в России, и во Франции, что мы говорим об этом глазами, словами и поступками наших детей.

360:
 - И вопрос, который, наверное, всегда интересовал, мне кажется, всех школьников и студентов, в том числе меня, самое интересное в общении с носителями языка, это тот момент, когда ты попадаешь в их среду. Скажите, планируется ли какой-то обмен студентов или школьников, и если да, то как он может пройти?


МЗ:
 - Мы как раз об этом сегодня говорили, что это должен быть следующий шаг нашего направления, что мы должны обмениваться не только в области преподавателей, но и говорили о том, что нам было бы интересно, если бы студенты французских институтов приезжали бы к нам на практику, мы образовывали бы определенные лагеря для изучения языка, и они могли бы стажироваться, преподавая нашим детям таким образом, мы бы как раз выполняли задачу, о которой говорили с Андреем Юрьевичем, что дети обязательно должны на уроках общаться с носителями языка, это интересно как одной стороне, так, уверена, что и другой стороне.

РВ:
 - Ну я знаю, что много российских студентов приезжают во Францию, вот сам, когда учился во Франции, я дружил с русскими студентами. Пока еще не так много студентов приезжает из Франции в Россию, но мы работаем в этом направлении, чтобы было 50х50, скажем.

360:
 - Кто охотнее ездит, наши во Францию, или Франция в Подмосковье?


РВ:
 - Наверное, ваши, потому что, мне кажется, наши еще недостаточно знают о России, о возможностях учиться в России, и как раз Посольство работает, чтобы наши французские студенты знали, какой здесь уровень учебы и что есть хорошие возможности для учебы.

360:
 - Ну что ж, остается пожелать плодотворного сотрудничества, удачи вам и большое спасибо за беседу!